Оглавление Поиск Наверх

Вы находитесь в Библиотеке магического портала Серая Гавань, где сможете найти и скачать множество полезных книг по основам магии, магическим традициям и направлениям, сопутствующим дисциплинам и практикам, а так же книги по истории, мифологии, религии, психологии и многим другим направлениям развития и познания мира.

Прошу вас ознакомиться с информацией, которая сделает ваше пребывание здесь более удобным и приятным
:
"Правила и некоторые нюансы при пользовании библиотекой"


Подробно о закачке
 Липин - Словарь шумеро-аккадского языка   (Версия:doc)     

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

 

Предлагаемый читателю аккадско-русский словарь представляет собой первую попытку дать в руки советскому студенту-ассириологу пособие по основно­му изучаемому языку на русском языке. Отсутствие подобного учебного пособия на родном языке слу­жило помехой при прохождении университетского курса учебного плана и тормозило усвоение мате­риала студентами тем более, что до настоящего времени средняя школа не всегда еще дает учащимся достатичные знания иностранных языков, и студент первого и второго курсов не может свободно пользоваться пособиями на иностранных языках.

Составление первого подобного словаря на русском языке при отсутствии картотеки (картотека, составлявшаяся в течение многих лет, погибла во время Отечественной войны и блокады Ленинграда) оказалось делом исключительно трудоемким, и создание его потребовало большого напряжения и большой затраты сил, хотя словарь этот включает только не­ большое число текстов, рассчитанных для чтения на первых двух курсах обучения в университете, и, естественно, не может претендовать на полноту.

Словарь охватывает следующие тексты:

1. Законы Хаммурапи (1792—1750 гг. до н. э.);

2. Письмо Саргона II (722—705 гг. до н. э.) с ре­ляцией к богу Ашшуру о военном походе в Урарту 714 г. до н. э.;

3. Летопись Синаххериба (705—681 гг. до н. э.), написанная на шестигранной призме;

4. Летопись Ашшурбанипала (668—633 гг. до н. э.), написанная на десятигранной призме;

5. Ряд более мелких документов различного ха­рактера.

Поскольку аккадский (вавилоно-ассирийский) язык принадлежит к семитической группе языков, пришлось отказаться от обычного, общепринятого в других словарях, алфавитного принципа распределения словарного материала и заменить его алфавитно-корневым (или алфавитно-гнездовым). При этом мы придержи­вались финикийско-арамейско-еврейского алфавит­ного порядка, который нам показался наиболее удобным для аккадского (вавилоно-ассирийского) языка.

Так как словарь рассчитан, в первую очередь, па студентов-ассириологов младших курсов и корень слова может оказаться для них далеко не всегда ясным и прозрачным, мы в некоторых случаях приводим дважды одно и то же слово: один раз на его “законном” месте—в алфавитно-корневом (гнездо­вом) порядке, а второй — в алфавитном, где вместо перевода дана ссылка на соответствующее место сло­варя по корню. Так, например, слово ma??artu дано под корнем n?r, где приведен его перевод (“охрана”, “стража”), но поскольку студенту, особенно на пер­вых порах, будет неизвестно, что ma??artu <* man?artu и что корнем является n?r, а не m?r (а именно здесь студент и начнет искать это слово), то мы при­водим слово ma??artu и вторично в алфавитном порядке: ma??artu - см. n?r.

Такой принцип, предложенный ответственным ре­дактором словаря академиком В. В. Струве, вполне отвечает научным требованиям составления семити­ческих словарей и представляется наиболее приемле­мым и удобным для пользования. Он должен сбе­речь много времени студенту и помочь быстро найти слово, установить его значение и корень и тут же найти указание на способ образования слова.

В словаре под одним значком ' объединены три общесемитских звука—алеф ('), айн (') и придыхательное h (немецкое h).

При составлении словаря были использованы следующие материалы:

Friedrich  D e l i t z s c h . Assyrisches Handw?rterbuch. Leipzig, 1896.

Muss  A r n o l t . Assyrisch-englisch-deutsches. Handw?rterbuch. Berlin, London, New York, 1896.

Carl  B e z o l d . Assyrisches Glossar. Heidelberg, 1926.

Anton  D e i m e l . Akkadisch-sumerisches  Glossar. Roma, 1937, Scripti pontificii instituti biblici.

Arthur  U n g n a d . Grammatik des Akkadischen. M?nchen, 1949, W?rterverzeichnis.

Wolfram von  S o d e n . Grundriss der akkadischen Grammatik. Roma, 1952, Pontiiicium instltutum biblicum, Wort- und Formenregister.

J.  K o h l e r  und A.  U n g n a d . Hammurabis Gesetz. Band II. Leipzig, 1909, Glossar.

Friedrich  D e l i t z s c h. Assyrische Lesest?cke mit den Elementen der Grammatik und volst?ndigem Glossar. Leipzig, 1912.

Robert J.  L a u  M. A. The annals of Ashurbanipal (V, Rawlinson, pl. I—X) with a glossary in english and german and brief notes by Stephen Langdon B. D., Lelden, 1903, Semitic stndy Series, N 11.

Кроме того, были использованы и некоторые переводы текстов, включенных в „Хрестоматию" „Словарь". В частности:

Daniel Dawid  L u c k e n b i l l . Ancient recordsof Assyria and Babylonia. Chicago, Illinois, 1926-1927.

Maxmilian  S t r e c k . Assurbanipal und die letzten Assyrischen K?nige bis zum Untergange Niniveh's. Leipzig, 1916.

Pr. T h u r e a u - D a n g i n. Une relation de la huiti?me Campagne de Sargon. Paris, 1912.

W.  E i l e r s . Die Gesetzsstele Chammurabis. Leip­zig, 1932.

Однако в основу настоящего словаря положены клинообразные тексты, которые были целиком зано­во обследованы и переработаны. Значение каждого слова, представленного в предлагаемом вниманию читателя словаре, дано, в первую очередь, на осно­вании контекста. Это должно помочь студенту дать адекватный перевод памятников, включенных в „Хрестоматию".

Если настоящий словарь принесет помощь сту­дентам, то сознание принесенной посильной пользы будет служить нам лучшей наградой за труды.

Л. А. Липин




Данные

Размер 339.48 KB
Скачиваний 2208
Язык
Создан 2013-02-17 23:52:19
Создал Igrok

Скачать

У вас недостаточно прав для добавления комментариев.
Возможно, вам необходимо зарегистрироваться на сайте.